LE DOUBLE INFINITIF EN NEERLANDAIS
(règle de l'assimilation du participe passé à l'infinitif)

1/ Une série de 15 verbes sont accompagnés d'un infinitif sans te . Ce sont :

A.

mogen - moeten - kunnen - willen

B.

doen - laten

C.

komen - gaan

D.

zien - horen - voelen

E.

leren - helpen - blijven - durven

Remarque : durven peut être employé avec ou sans te .

2/ Ces quinze verbes forment leurs temps composés au moyen de deux infinitifs (double infinitif) , s'ils sont suivis d'un verbe à l'infinitif.

Examinez les phrases suivantes (et comparez-les avec leurs traductions françaises) :

Ik

heb

hem niet

ZIEN

vertrekken.

HOREN

binnenkomen.

LATEN

spreken.

DURVEN

tegenspreken. (contredire)

KUNNEN

tegenhouden. (retenir)

WILLEN

straffen. (punir)

LEREN

zwemmen.

Ze

is

bij ons

KOMEN

slapen.

BLIJVEN

eten.

Les temps composés de ces 15 verbes sont formés au moyen d'un auxiliaire (une forme de hebben ou de zijn ) et d'un double infinitif au lieu d'un participe passé + infinitif , comme en français.

L'infinitif qui correspond au participe passé français précède toujours le verbe (à l'infinitif) qui dépend de lui.

3/ Remarques concernant le choix de l'auxiliaire :

- Avec un double infinitif, il est toujours correct d'utiliser l'auxiliaire du premier infinitif:

Ze

zijn

met hem

KOMEN

praten.

GAAN

Ik

ben

BLIJVEN

Ze

hebben

met hem

KUNNEN

praten.

Hij

heeft

WILLEN

DURVEN


- Lorsque le premier infinitif est moeten, mogen, kunnen ou willen, on peut aussi utiliser l'auxiliaire qui dépend du deuxième infinitif:

Ze

is

niet naar de fuif

kunnen

KOMEN.

heeft

niet op de fuif

mogen

BLIJVEN.

willen

Ik

heb

naar de winkel

moeten

GAAN.

ben

4/ La particule séparable , dans une phrase principale, peut se trouver :

- devant les deux infinitifs : Ze heeft haar cadeau terug willen geven (forme préférée aux Pays-Bas);

- attachée au verbe dont elle dépend : Ze heeft haar cadeau willen teruggeven (usage en Belgique) .

5/ A la forme progressive , le te disparaît aux temps composés

(sauf avec le verbe hangen qui est toujours suivi de te ).

Exemples :
Hij staat voor zijn huis te wachten. Hij heeft voor zijn huis staan wachten.

De was hangt in de tuin te drogen. De was heeft in de tuin hangen te drogen

MAIS AUSSI: De was heeft in de tuin te drogen gehangen.